Previous Entry Share Next Entry
Трудности перевода
joeck_12
на днях прочитала статью о переводах и вспомнила...

Читала я как-то на немецком языке перевод с английского мемуаров одного китайца. Речь идет о Шанхае 20х годов. И автор пишет "в ресторане к нам подошла белорусская официантка" (weißrussische Kellnerin). Мне это кольнуло глаз, и я долго думала, как же китаец был в состоянии различить белорусскую официантку от, скажем, русской, польской или даже шведской? Потом до меня дошло...Наверняка в оригинальном тексте на английском стояло "White Russian" (из белогвардейских  иммигрантов, которые в то время было много в Шанхае), а переводчик или не знал, что это такое, или решил не путать читателя таким термином.

  • 1
Были белофинны, белополяки, белочехи и т д., а белоруссы, получается, белыми быть не могут.
"Белобелорусские банды Булак-Балаховича" звучит довольно дико

но книга-то написана от лица китайца. И из его уст "белорусская официантка" звучит странно.

Я не про книгу, просто подумалось

А как по-немецки звучало бы "белогвардеец" - может, точно так же, как и "белорус"? По-английски ведь, кажется, точно так же?

Weißgardisten, Weißarmisten или просто "белая армия" - Weiße Armee.
Но не "белорус".

Да, но это, когда речь идет именно о представителях военной профессии - в буквальном смысле белогвардейцах. А если это просто "бывшие" русские, как эта официантка - ведь она-то вряд ли участвовала в военных действиях?

по любому их белорусами не называли в те времена.

>По-английски ведь, кажется, точно так же?

Вообще то the White Guards (гвардия - guards // the Queens Guards - гвардия королевы, the Scottish Guard - шотландская гвардия, the Swiss Guards - швейцарская гвардия, the Revolutionary Guards - революционная гвардия, "Guardians of the Keep" - "Стражи Цитадели" ну и тд).

https://en.wikipedia.org/wiki/White_movement

Скорее,перкводчик не знал таких тонкостей)

В самом деде.
Бело русская и-или из русских белогвардейцев

Я даже уверена, что мало кто из русских или украинцев на глаз запросто сможет определить национальность официантки, если она будет из Белоруссии, а уж китайцу и подавно невозможно...

Это точно. Мы и сами внешне не различим. Не то что китайцы. А в Шанхае тех лет официанткой белая женщина могла работать только в одном случае - если она была беженкой из Российской империи. Это шанхаец знал точно.

Это замечательно)

  • 1
?

Log in